О борьбе с нравами зомби

12:48 2016-02-03 87

Рейтинг 2/5, всего 8 голосов

Фото: обложка романа в жанре мэшап «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита

Джейн Остен — признанная «Первая леди» английской литературы, блестящий сатирик и, несмотря на исключительную славу, фигура загадочная. При всей скупости биографических сведений, интерес читателей к личности Остен не угасает, а её немногочисленные сочинения обретают новую жизнь в экранизациях и мэшапах. Фанаты писательницы называют себя джейнистами — этот термин закрепился после того, как Рэдьярд Киплинг написал рассказ «Джейнисты» (The Janeites) в 1923 году.

Среди почитателей творчества «несравненной Джейн», как о ней говорил Вальтер Скотт, вообще немало писателей — от классиков Сомерсета Моэма и Вирджинии Вульф до американской романистки Гиш Чжэнь — и почти каждый соглашается, что наследие Остен для любого молодого автора может стать прекрасной «настольной книгой» в деле сочинительства.

«Вот женщина, которая в 1800 году писала без ненависти, без горечи, без страха, без протеста, без назидательности. Так писал Шекспир, подумала я… и когда сравнивают Шекспира и Джейн Остен, возможно, имеют в виду, что сознание обоих избавилось от всех оков; и потому мы не знаем Джейн Остен и не знаем Шекспира, и потому Джейн Остен присутствует в каждом своем слове, как и Шекспир», — писала о ней Вирджиния Вульф.

Портрет Джейн Остен Джемса Эндрюса 1869 года, недавно проданный на Sotheby’s за $270 тысяч. Фото: Sotheby’s

В центре повествования «Гордости и предубеждения» — семья мелкопоместного флегматичного дворянина, чья недалекая жена кровь из носу стремится выдать замуж их пятерых дочек, что в общем-то небезосновательно, поскольку в те времена благополучие женщины исключительно связывали с удачной (или не очень) женитьбой.

Главная героиня романа — одна из старших сестер Элизабет Беннет, отличающаяся самостоятельностью суждений и твердым характером. Чтобы обрести любовь, ей нужно не только преоболеть собственную гордость, но и отстоять свое право на свободу, преодолев навязанные обществом стереотипы. Когда читаешь роман, возникает ощущение, что Остен не просто придумала и создала образ Элизабет, а прожила его и честно описала этот опыт. Лиззи, как её тепло называет автор, не отличается ни яркой внешностью, ни выдающимися талантами, а в книге совсем нет её детальных описаний, однако облик героини складывается в живой, отзывчивый портрет и ясно отпечатывается в памяти.

Наличие в литературе таких героев, как Элизабет, — это бомба замедленного действия, на протяжении долгих лет вызывающая серию позитивных взрывов нравственности в умах людей. Смелость и прямота, с которой писала Джейн Остен, не вступает в открытое и бездумное противостояние с нравами общества, зацикленном на финансах и ложных ценностях, а вгляд писательницы на торжество снобизма и несправедливое отношение со стороны «сильного пола» тех времен остаётся объективным на протяжении всего повествования.

Элизабет Беннет в исполнении Киры Найтли. Фото: кадр из фильма «Гордость и предубеждение», 2005

«Гордость и предубеждение» экранизировали восемь раз, есть также несколько киноадаптаций: «Гордость и предрассудки» 2003 года, «Невеста и предрассудки» 2004 года с переносом места действия в Индию и мини-сериал «Ожившая книга Джейн Остен» 2008 года.

Особенного внимания заслуживают как минимум три одноименные экранизации: это умиляющая, наивная картина 1940 года, сценарий к которому адаптировал автор антиутопии «О дивный новый мир» Олдос Хаксли; великолепная в своей достоверности и чуткости к первоисточннику шестисерийная лента 1995 года производства «Би-би-си»; а также фильм Джо Райта с Кирой Найтли в главной роли, отличающийся очень личной режиссерской работой — эстетичной и вкрадчивой.

Элизабет Беннет в исполнении Дженнифер Эль и мистер Дарси в исполнении Колина Ферта. Фото: кадр из «Гордости и предубеждения» 1995 года

«Пять очаровательных сестер открывают небывалую, веселую охоту, расставляя сети для растерянных холостяков! Девочки! У этих охотниц на мужей есть чему поучиться!» — так звучит слоган из рекламы «Гордости и предубеждения» 1940 года от кинокомпании «Метро-Голдвин-Майер». К счастью, это всего лишь маркетинговый ход, который не имеет ничего общего с настоящим содержанием фильма, однако прекрасно отражает текущее состояние нравов.

За последние годы отношение к произведениям Остен в киноиндустрии претерпевает значительную эволюцию, а писательницу уже не воспринимают лишь как источник типично женских мелодраматических сюжетов со счастливым концом. В этом году в рамках фестиваля независимого кино «Сандэнс» представили фильм «Любовь и дружба» — экранизацию раннего романа Остен «Леди Сьюзан», где главные роли сыграли Кейт Бекинсейл и Хлоя Севиньи. Этот роман отличается жесткой моралью и необычной героиней — интриганткой и манипуляторшей, которая хочет выгодно выдать замуж свою дочь и вновь выйти замуж самой.

Элизабет Беннет в исполнении Грир Гарсон. Фото: кадр из «Гордости и предубеждения» 1940 года

​В 2009 году сценарист и кинопродюсер Сет Грэм-Смит написал книгу «Гордость и предубеждение и зомби», объединив оригинальное произведение с элементами зомби-хоррора и восточных единоборств. Есть также ещё один мэшап по роману Остен — «Разум и чувства и гады морские» Бена Уинтерса. Грэм-Смит рассказал в одном из интервью, что во время написания романа он находился под сильным впечатлением от «Ночи живых мертвецов» Джорджа Ромеро. По его словам, в общей сложности 85% содержания составляет текст Остен, а остальная часть — случайные встречи главных персонажей с зомби, вышедшими из могил после неизвестной эпидемии.

Роман «Гордость и предубеждение и зомби» стал по-настоящему успешным проектом — фильм экранизировал американский режиссер Бёрр Стирс, а в России его покажут уже 18 февраля. Изначально главную роль должна была сыграть Натали Портман, однако из-за занятости она отказалась от роли и приняла участие в фильме лишь в качестве продюсера. Прежде чем отдать главную роль Лили Джеймс, авторы фильма рассматривали кандидатуры Скарлетт Йоханссон, Энн Хэтэуэй, Эммы Стоун, Руни Мара, Милы Кунис и Блейк Лайвли.

Восхищает и одновременно вызывает чувство сожаления тот факт, что талант писательницы изрядно опередил время. Из воспоминаний её современников известно, что Джейн с малых лет была необычайно оживленной, любила танцы и театр, отличалась остроумием, чувствительностью и в то же время незаурядной выдержкой. О её жизни известно немногое: одиночество на грани затворничества в последние годы, одно упоминание о яркой влюбленности, одно предложение руки и сердца (которое Остен сначала приняла, а на следующий день отвергла), семья среднего достатка с благородными корнями, шесть братьев и любимая сестра Кассандра. Последняя, к слову, уничтожила практически все письма Джейн после её смерти. Трудно сказать, почему она это сделала — чтобы просто избежать огласки личной переписки или в стремлении скрыть некую тайну. В результате любовная жизнь писательницы, которая писала о чувствах, так и осталась загадкой.

Джейн Остен прожила всего 41 год, скончавшись от неизвестной болезни — в биографии Клэр Томалин «Жизнь Джейн Остен» приводятся предположения, что писательница страдала болезнью Аддисона, тогда считавшейся неизлечимой, либо от формы рака — лимфомы. За всю свою жизнь Джейн Остен написала шесть законченных романов — «Чувство и чувствительность», «Гордость и предубеждение», «Мэнсфилд-парк», «Эмма», «Нортенгерское аббатство», «Доводы рассудка» — каждый из которых неоднократно экранизировали. Внимания также заслуживают её юношеские пародийные произведения (к примеру, краткая история Англии, которую она написала в 15 лет) и незавершенные романы «Леди Сьюзан», «Сэндитон», «Уотсоны» и «Замок Лесли».

Управляющий Банка Англии Марк Карни с дизайном новой десятифунтовой банкноты c изображением Джейн Остен. Фото: Chris Ratcliffe (Bloomberg)

В Англии Джейн Остен занимает особенное место. Одним из наглядных примеров признания её таланта стало решение заменить в 2017 году изображение естествоиспытателя Чарльза Дарвина на десятифунтовой банкноте на портрет Остен — в Банке Англии обсуждали эту инициативу почти два года. На обороте новой банкноты будет размещена цитата из «Гордости и предубеждения»: “I declare after all there is no enjoyment like reading!» («Говоря откровенно, я не знаю удовольствий, подобных чтению»).

В России, к сожалению, популярность «Первой леди» английской литературы оставляет желать лучшего, а её имя часто даже не упоминается на курсах зарубежной литературы филологических факультетов вузов нашей страны. Такое положению дел можно объяснить как минимум двумя причинами — позднее знакомство российского читателя с творчеством Остен и простая небрежность к фигуре автора. Лишь в 1967 году впервые на русском языке «Гордость и предубеждение» опубликовало издательство «Наука» Академии Наук СССР в серии «Литературные памятники». До этого об Остен толком не слышали даже специалисты.

Что касается небрежности, то тут примеров достаточно, начиная с часто встречающегося некорректного написания фамилии писательницы — Остин (промах какого-то переводчика, который закрепился в русских переводах, хотя по-английски фамилия пишется, как Austen). Кроме того, лет пять назад в книжных магазинах произведения Остен и вовсе можно было встретить в секции с дамскими романами, а не на полках с мировой классикой. Сейчас ситуация меняется к лучшему и появляется всё больше отличных изданий. Но ощущение какой—то несправедливости по отношению к Остен, как было в XIX веке, все ещё не покидает — с грустным негодованием вспоминается случай годичной давности в «Фаланстере», когда на вопрос о книгах Джейн Остен продавец этого книжного презрительным тоном заявил, что любовные романы в магазине не водятся.

Фото: кадр из фильма «Гордость и предубеждение и зомби», 2016

«Я не считаю, что у меня есть право критиковать других авторов, и делаю это, лишь когда меня попросту трясет от ненависти. Мне часто хочется критиковать Джейн Остин — ее книги сводят меня с ума настолько, что я не могу с собой совладать. Всякий раз, когда я читаю «Гордость и предубеждение», мне хочется её выкопать и съездить ей по черепу её же берцовой костью», — заявил когда-то Марк Твен, известный своими резкими высказываниями в адрес других писателей. Эта цитата прекрасно ложится на грядущий выход «Гордости и предубеждения и зомби». Вообще, этот своеобразный римейк в итоге объясняет мысль Джейн Остен лучше любой критической статьи.

Героини Остен обладают достаточной внутренней силой, чтобы бороться с самым неуловимым врагом правды — с заблуждениями. Взять с них пример, сохранять ясность взора и не поддаваться окружающему разложению, выражаемому в снобизме и предрассудках, глупости и неравенстве, — самое правильное решение, когда за окном бушует эпидемия ходячих трупов.