Гульнара Бекирова: Мы словно переживаем историю заново

14:00 2016-01-27 60

Рейтинг 1/5, всего 6 голосов

В фокусе внимания автора «Тарих седасы» (Эхо прошлого) — события и сюжеты истории Крыма и крымскотатарского народа в период с XVIII по XXI век, история национального и правозащитного движения в СССР, источники и актуальные проблемы историографии Крыма. В настоящее время в рамках программы выходят циклы: «Крым в записках и мемуарах путешественников», «Крым во Второй мировой войне», «История национального движения», «Личности в истории», «История и современность», «Актуальные проблемы историографии Крыма» и другие.

За неполных восемь лет существования передачи вышло уже более трехсот выпусков различной тематики. Автор проекта — историк, кандидат политических наук, автор многочисленных книг и публикаций, учредитель и редактор интернет-ресурса «Крым и крымские татары» Гульнара Бекирова дала корреспонденту Kievsmi.net развернутое интервью.

— Почему вы решили заниматься таким сложным, но, безусловно, важным проектом?

— В свое время мне поступило предложение о работе над историческим проектом еще на том телеканале АТR, который начал свое существование в середине 2000-х. Если честно, я думала, что дальше первой передачи дело не пойдет, потому что не считаю себя телевизионщиком до сих пор, а тогда — тем более не считала. Но, как видите, людям свойственно ошибаться. Пошел уже восьмой год, как я занимаюсь этой исторической программой, за это время вышло множество сюжетов, главной темой которых по-прежнему остается история Крыма и крымскотатарского народа.

Сегодня у нас аудитория существенно расширилась по сравнению с предыдущими периодами: нас смотрит не только крымская аудитория, но и значительная часть материковой Украины. Новые зрители — новая ответственность, потому что аудитория к нам пришла взыскательная. Никогда доселе в Украине не было такого интереса к крымским татарам, к нашей истории и культуре. Это можно было бы рассматривать как отрадную тенденцию, если бы, к сожалению, это не было связано с потерей Крыма.

— Где вы черпаете идеи для передач?

— Практически везде. Долгие годы я занималась исследованиями и работала с архивными источниками. Моя первая статья по истории крымских татар вышла 25 лет назад, в 1990 году. Это был первый, еще «детский», материал. Потом я училась в Московском историко-архивном институте, защитила диплом по историографии истории крымских татар конца XVIII века, то есть с периода первой аннексии Крыма Россией до 1940-х годов. Это был 1994 год, в Историко-архивном институте царила очень либеральная обстановка. Защита диплома прошла на ура. Для того времени это была достаточно новаторская работа.

Потом были аспирантура, книги, статьи. С той поры у меня вышло 11 книг, я много работала в архивах, нашла массу интересных материалов, и теперь они все являются подспорьем в этой работе. Источником вдохновения служат и текущий календарь, и актуальные события — все так, как писала Анна Ахматова: «Когда б вы знали, из какого сора растут стихи, не ведая стыда».

Даже те темы, которые вроде бы уже были хорошо известны и понятны, сегодня прочитываются аудиторией и историками совершенно иначе, мы словно переживаем историю заново. Мы — наше поколение — оказались в эпицентре кипящей, бурной истории.

— Где вы собираете материалы, находите источники для сюжетов? Где находится ваш клад?

— Нельзя сказать, что есть какое-то одно место, где все это хранится. Мы все время ищем, работаем. У нас, к примеру, есть акция «Хатыра», которая существует уже несколько лет, и в ее рамках люди присылают нам старинные фотографии своих родных и близких. По этим снимкам мы восстанавливаем визуальную историю своего народа.

А в том, что связано с политической историей крымских татар, я стараюсь по максимуму использовать документы, которые удалось найти в рамках моих архивных экспедиций. Мы их иногда даже показываем в эфире. Я много работала в московских, киевских, крымских архивах, искала целенаправленно то, что связано с политикой советского государства в отношении крымских татар. Это были документы и по Крымской АССР, и по военному периоду, и по депортации 1944 года, и по послевоенному периоду. Все это используется в работе над передачей.

— Как вы хотите в будущем развивать проект? Планируете ли приглашать гостей на эфиры?

— Гости у нас периодически были, когда мы делали передачу в Крыму. А сегодня, конечно, несколько другие реалии. В Украине — Киеве, Львове, Харькове, в других городах — работает немало профессиональных историков-крымоведов. Со временем мы планируем приглашать их на эфиры. Есть и идеи новых документальных фильмов, но пока не хочу озвучивать их темы.

Со мной работают талантливые люди, я здесь только верхушка айсберга, ведь любой телепродукт — это все-таки коллективный труд. В связи с переездом телеканала ATR, становлением его на новом месте, многое приходится начинать заново. Сейчас размышляем над новыми способами коммуникации и передачи зрителям исторической информации. Продолжается и моя постоянная работа: поиск в библиотеках, архивах, в том числе личных, семейных, фотографий и видеоматериалов, новых героев и тем.

— К слову, о верхушке айсберга — а сколько людей работает над проектом?

— Если говорить о сегодняшнем дне, то, считая вместе со мной, как минимум 10 человек задействованы в этом процессе. Это и режиссер, и звукорежиссеры, и режиссер монтажа, и операторы, и стилист, и визажист… То есть это процесс достаточно трудоемкий, и «верхушкой» не исчерпывается.

— Расскажите, планируются ли проекты по совместной истории Крыма и Украины?

— Надо сказать, что они были у нас и раньше. К примеру, наша передача, приуроченная к юбилею Тараса Шевченко, вышла 16 марта 2014 года, в день так называемого крымского «референдума». Мы и дальше планируем говорить о нашей совместной истории. К примеру, о контактах украинского диссидентского движения с крымскотатарским национальным движением.

Мне посчастливилось взять интервью у теперь уже покойного Леонида Ивановича Плюща, украинского диссидента, с огромным сочувствием относившегося к истории и борьбе крымских татар. У нас шла эта передача еще тогда, когда никто в Крыму таких программ не делал. Возможно, в том числе и поэтому мы выходим уже не в Крыму.

Сегодня я записываю передачу о Лесе Украинке, которую знает абсолютно каждый украинец. Долгие годы она прожила в Крыму. У нее немало стихотворений, связанных с Крымским полуостровом, есть цикл «Крымские воспоминания», куда вошли стихотворения «Татарочка», «Байдары», «Бахчисарай», «Бахчисарайский дворец». Находясь в Крыму, Леся Украинка наблюдала и фиксировала в поэтической форме современную ей реальность, в том числе жизнь коренного народа — крымских татар. Как мы можем обойти вниманием такую личность?

А в целом, либо мы освещаем какие-то события — в том числе исторические — без оглядки на политическую конъюнктуру, либо грош нам цена.

Кристина Ломакина


Названы темы неожиданных майских переговоров Путина и Макрона
Названы темы неожиданных майских переговоров Путина и Макрона
20:15 2017-05-22 6

В Сирии погиб еще один путинский «ихтамнет»
В Сирии погиб еще один путинский «ихтамнет»
16:15 2017-05-22 14

Все сирийские повстанцы покинули город Хомс
Все сирийские повстанцы покинули город Хомс
08:17 2017-05-22 12

«Мумия»: финальный удлиненный трейлер выдал «козыри» фильма
22:20 2017-05-21 13

Вася Обломов высмеял российское телевидение в новом клипе
21:22 2017-05-21 28

«Нести херню»: новый клип Васи Обломова покорил интернет
13:22 2017-05-21 19

Омск засветился в новом клипе Васи Обломова
07:22 2017-05-21 16

Финальный трейлер фильма «Мумия» вышел на YouTube
21:22 2017-05-20 27

«Нести х*рню»: Обломов в новом клипе высмеял российских пропагандистов
14:15 2017-05-20 25

Вышел финальный семиминутный трейлер фильма «Мумия»
13:22 2017-05-20 46